JUAN GOYTISOLO
Telón de boca
El Alep Editorial. Barcelona, 2003
L’altra dia llegia en algun diari a algú que comentava que cada vegada hi ha més gent disposada a escriure però, en canvi, menys persones disposades a llegir.
Així doncs, com a lector mediocre que sóc, potser val més que em centri en millorar aquesta faceta. És en aquest sentit que, trasbalsat encara per la lectura d’aquest llibre, em ve de gust presentar-lo i transcriure’n alguns fragments:
“Se dejaba inundar por la mugre de aquella lejana época, como si alguien hubiese abierto súbitamente las compuertas de una presa y las aguas pútridas rebalsadas por una siniestra conjunción de opresión y miseria le cubrieran de nuevo.” (p. 13)
…
“Solo tenía una certeza: las sombras se adensaban y, en proporción inversa, la materia se desvanecía.” (p. 16)
…
“Comparaba su vida, lo que le restaba de vida, a una rueda de bicicleta cuyo impulso exterior pierde ímpetu y fuerza.” (p. 17)
…
“Le atormentaba la idea de dejar el mundo, no por el hecho natural de dejarlo sino por irse sin haber desentrañado un posible sentido: la supuesta experiencia le había extrañado de la vida y sus ritmos; el afán de conocimientos había concluido en desaprendizaje de todos sus saberes y certidumbres. Nada quedaba de él sino la sombra proyectada por la ventanilla de un tren en marcha a un punto de destino desconocido.” (p. 18)
…
“Nada quedaba por preservar, ni siquiera el recuerdo ¿Quién había tenido la idea funesta de medir el tiempo y sujetar sus vidas a la tiranía irrisoria del reloj? (p. 22)
…
“Su precariedad le imponía una mayor ligereza. Si miraba atrás, la existencia se reducía a una sucesión de abandonos de cuanto ilusoriamente creyó poseer. Nada, absolutamente nada de los bienes e ideas heredados subsistía. No había continuidad alguna entre su pasado de niño, joven, adulto y el cuerpo cansino al que se acomodaba a regañadientes. Su nombre y apellidos apenas le identificaban. Él ya no era él. O lo era superficialmente. Desde que ella partió, todo había empequeñecido.” (p. 24)
…
“Hacer que lo que existió jamás hubiese existido no entraba en los poderes de Dios, pero si en los del olvido.” (p. 26)
…
“Un día ella le dijo: vivir contigo es pasar el aprendizaje de la soledad. No sé si reprochártelo o darte las gracias.” (p. 28)
…
“El olvido era el auténtico Dios: su poder omnímodo desmentía el del Creador y sus criaturas efímeras.” (p. 29)
…
“Su lejanía creciente, la inexorabilidad del tiempo, el poder cruel de los vivos frente a la indefensión de los muertos…” (p. 31)
…
“Anochecía en torno a él y él mismo anochecía.” (p. 32)
…
“El tiempo era un jinete ciego que nadie podía descabalgar. Arrasaba a su paso cuanto parecía duradero, transformaba el paisaje, reducía sueños a cenizas. Su ayer se componía de escenarios desvanecidos.” (p. 36)
…
“Su experiencia de rompesuelas y lector de planos no servía para nada.” (p. 38)
…
“La vida no era sueño sino alucinación…”(p. 40)
…
“El libro de su vida carecía de argumento: sólo hallaba fragmentos de página, piezas mal encajadas o sueltas, esbozos de una posible trama.” (p. 55)
…
“Pronto llegaría su turno y llegaría al finisterre del acantilado. Soñaba en el digno final de Tolstoi en su fuga quimérica del Cáucaso. Pero la caducidad carecía de fecha (…) El telón de boca de las montañas seguía en manos del tramoyista.” (p. 69)
...
“…como todos los nietos y biznietos de los cavernícolas, los campesinos se resistían a sus prédicas, [de Tolstoi] se aferraban a los iconos y ceremonias, se arrodillaban ante los brujos de báculo i mitra, aborrecían la funesta manía de pensar.” (p. 47)
…
“…mitos, ceremonias, preces y sacrificios al gran demiurgo escindido: el bueno que dejaba hacer sin enterarse de nada y el malo que sí sabía lo que se hacía (…) Sin piras, patíbulos, fusilamientos, guillotinas, la autoridad terrenal no existiría; pero los manipuladores del miedo la extendían al más allá.” (p. 61)
...
[“irrumpió la voz del que entre risas, afirmaba ser a la vez creador y creado”] (p. 47)
…
“Ya sé que no crees en mi, más nada puedes frente a los que en mi creen. Existo para ellos y así será mientras cuenten los siglos” (p. 76)
…
“Sois una colonia de insectos en la que cada uno tira por su lado y busca provecho inmediato a costa de los demás.” (p. 48)
…
“Te lo digo en cruel castellano: habéis nacido para perpetuar el olvido.” (p. 75)
…
“Aunque fuiste engendrado por una gotica de esperma y a mí me fabricaron a golpe de especulación y concilio, los dos tenemos lo primordial en común: la inexistencia.” (p. 77)
…
“Más, desde que me creasteis omnipresente y eterno, os contemplo de forma retrospectiva (…) Los cien mil años luz transcurridos de entonces, (perdona la escasa exactitud de mis cálculos) no os han modificado, bailáis todavía vuestras danzas rituales (…) siglos y siglos de cultura e ilustración desvanecidos en el humo de la ignición y el desplome de los rascacielos.” (p. 81)
…
“Cuerpos sacrificados acumulan polvo y rencor en sus valles profundos y en el Techo del Mundo suenan mis carcajadas.” (p. 81)
…
“Más allá del horror (…) está la belleza oculta tras el talón de boca.” (p. 89)
…
“Si despiertas no me verás y si no despiertas todo habrá concluido” (p. 98)
Si us interessa una crítica del llibre la trobareu clicant aquí.
1 comentaris:
Sembla interessant...però tu continua escrivint!
Publica un comentari